Haut de page
Lebenforever
Liens partenaires
  • Aucun lien actuellement
Me suivre sur...
  • F-U Bill
Campagne membre
Accueil » Paroles et traductions de chansons
  Articles de cette rubrique :
 

Voici une chanson que j'adore de TH. C'est vraiment bon, c'est une de mes préférée! Alors je vous la fait découvrir, ainsi que le clip, les paroles et la traduction

Die Straßen leer - Les rues vides
ich dreh mich um - Je me retourne
Die Nacht hat mich verloren - La nuit m'a perdu
Ein kalter Wind - Un vent froid
Die Welt erstarrt - Le monde se solidifie
Die Sonne ist erfroren - Le soleil est gelé
Dein Bild ist sicher - Ton image est en sécurité
Ich trag's in mir - Je la porte en moi
Über 1000 Meere - Au dessus de 1000 mers
Zurück zu dir - Vers toi
Zurück zu uns - Vers nous
Wir dürfen unseren Glauben nicht verlieren - Nous n'avons pas le droit de perdre nos croyances
Vertrau mir. . . - Fais moi confiance

Refrain :
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit - Nous devons traverser encore mille mers
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit - A travers 1000 années sombres démunies de temps
1000 Sterne ziehen vorbei - 1000 étoiles défilent
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit- Nous devons traverser encore mille mers
Noch 1000-mal durch die Unendlichkeit - Encore 1000 fois à travers l'infini
Dann sind wir endlich frei - Ensuite nous serons enfin libres.


Irgendwo ist der Ort - Quelque part se trouve le lieu
den nur wir beide kennen - que seuls nous deux connaissons
lief alles anders als gedacht - Tout s'est passé autrement que nous l'avions pensé
der Puls in den Adern ist viel zu schwach - Le pouls dans les veines est beaucoup trop faible
doch irgendwie schlagen uns - Mais d'une manière ou d'une autre,
die herzen durch die Nacht - Nos coeurs battent dans la nuit
vertrau mir - Fais moi confiance

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit - Nous devons traverser encore mille mers
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit - A travers 1000 années sombres démunies de temps
1000 Sterne ziehen vorbei - 1000 étoiles défilent
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit- Nous devons traverser encore mille mers
Noch 1000-mal durch die Unendlichkeit - Encore 1000 fois à travers l'infini
Dann sind wir endlich frei - Ensuite nous serons enfin libres.


Niemand und nichts nehm' wir mit - Nous ne prenons rien ni personne
und irgendwann schaun' wir auf jetzt zurück - Et tôt ou tard, nous regarderons en arrière
1000 Meere weit - A travers 1000 mers
1000 Jahre ohne zeit - 1000 années démunies de temps
1000 Meere weit - A travers 1000 mers
1000 Sterne ziehn' vorbei vorbei - 1000 étoiles défilent
lass dich zu mir treiben - Laisse toi aller vers moi
ich lass mich zu dir treiben - Je me laisse aller vers toi
vertrau mir - Fais moi confiance

Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit - Nous devons traverser encore mille mers
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit - A travers 1000 années sombres démunies de temps
1000 Sterne ziehen vorbei - 1000 étoiles défilent
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit- Nous devons traverser encore mille mers
Noch 1000-mal durch die Unendlichkeit - Encore 1000 fois à travers l'infini
Dann sind wir endlich frei - Ensuite nous serons enfin libres


Voilà! Super chanson!

Tags associés : 1000, meere

J'kaz !
0
Dimanche 08 Juin 20082 commentaire(s)

Quoi? Cette fille qui adore le rock, qui ne jure que par Tokio Hotel... écouter du Francis Cabrel?

Aha... je dois rêver

En fait pour que j'aime une musique, les paroles doivent me parler autant que la guitare. Et Francis Cabrel est un poète. Écoutez sa musique, essayez de comprendre ce qu'il raconte, vous verrez que c'est pas de la merde. La corrida est une de ses plus belles chanson.

Vous savez ce qu'il y raconte? Dans cette chanson nous sommes dans la tête d'un taureau qui va se faire tuer pour le plaisir des spectateurs... Les paroles sont troublantes, messieurs, dames. Oubliez vos préjugés, cette chanson est une merveille. Elle me fait frissonner à chaque fois que je l'écoute. J'aimerais savoir ce que vous en pensez...

Donc bonne découverte!

                       

La corrida

 

Depuis le temps que je patiente
Dans cette chambre noire
J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante
Au bout du couloir
Quelqu'un a touché le verrou
Et j'ai plongé vers le grand jour
J'ai vu les fanfares, les barrières
Et les gens autour

Dans les premiers moments j'ai cru
Qu'il fallait seulement se défendre
Mais cette place est sans issue
Je commence à comprendre
Ils ont refermé derrière moi
Ils ont eu peur que je recule
Je vais bien finir par l'avoir
Cette danseuse ridicule

Est-ce que ce monde est sérieux ?
Est-ce que ce monde est sérieux ?
Andalousie, je me souviens
Les prairies bordées de cactus
Je ne vais pas trembler devant
Ce pantin, ce minus !
Je vais l'attraper, lui et son chapeau
Les faire tourner comme un soleil

Ce soir la femme du torero
Dormira sur ses deux oreilles
Est-ce que ce monde est sérieux ?
Est-ce que ce monde est sérieux ?
J'en ai poursuivi des fantômes
Presque touché leurs ballerines
Ils ont frappé fort dans mon cou
Pour que je m'incline

Ils sortent d'où ces acrobates
Avec leurs costumes de papier ?
J'ai jamais appris à me battre
Contre des poupées
Sentir le sable sous ma tête
C'est fou comme ça peut faire du bien
J'ai prié pour que tout s'arrête
Andalousie, je me souviens

Je les entends rire comme je râle
Je les vois danser comme je succombe
Je pensais pas qu'on puisse autant
S'amuser autour d'une tombe
Est-ce que ce monde est sérieux ?
Est-ce que ce monde est sérieux ?
Si, si hombre, hombre
Baila, baila

Hay que bailar de nuevo
Y mataremos otros
Otras vidas, otros toros
Y mataremos otros
Venga, venga a bailar...
Y mataremos otros

Tags associés : corrida, francis, cabrel

J'kaz !
0
Mardi 03 Juin 20081 commentaire(s)

Love is dead ...


 

Englais:

Love is dead

hold your letter
In my frozen hand
The last line was long
As long as it burns
My look carries on

With every word
Another feeling dies
I'm left here in the dark
No memories of you
I close my eyes

It's killing me
We die when love is dead
It's killing me
We lost a dream
We never had
The world in silence
Should forever feel alone
'Cause we are gone
And we will never overcome
It's over now

Vultures are waiting
For what's left of us
What can we take
It all has no worth
If we lose our trust

They're coming closer
Want you and me
I can feel their claws
Let me go now
Try to break free

It's killing me
We die when love is dead
It's killing me
We lost a dream
We never had
The world in silence
Should forever feel alone
'Cause we are gone
And we will never overcome

It's over now now now
It's over now now now
It's over now
It's over now

Vultures are waiting
For what's left of us
Taking the last of you
And the last of me

It's killing me
We die when love is dead
It's killing me
We lost a dream
We never had
The world in silence
Should forever feel alone
'Cause we are gone
And we will never overcome

It's over now now now
It's over now now now
It's over now
It's over now

 

Français:


je tiens ta lettre

dans ma main froide

la derniere phrase était longue

si longue qu`elle me brule

je la regarde

avec chaque mots

un autre sentiment meurt

je reste ici dans l'obscurité

pas de souvenir de toi

je ferme les yeux


(refrain)

ca me tue

nous mourrons quand l`amour est mort

ca me tue

nous avons perdu le reve que nous n'avions pas

le monde est silencieux

et devrait se sentir seul pour toujours

parce que nous venons

nous ne surmonterons jamais

c`est fini


les vautours attendent

pour ce qui reste de nous

ce qui peux nous prendre

n'est pas entierement mauvais

si nous perdons notre confiance

ils se rapprochent

ils nous veulent toi et moi

je peux sentir leurs griffes

laisses moi partir maintenant

jessaie de me libérer


(refrain)

ça me tue

nous mourrons quand l'amour est mort

ça me tue

nous avons perdu le reve que nous n`avions pas

le monde est silencieux

et devrait se sentir seul pour toujours

parce que nous venons

nous ne surmonterons jamais

c'est fini


c'est fini

les vautours attendent

pour ce qui reste de nous

prendre le reste de toi

et le reste de moi

*(refrain)

ça me tue

nous mourrons quand l'amour est mort

ça me tue

nous avons perdue le reve que nous n`avions pas

le monde est silencieux

et devrait se sentir seul pour toujours

parce que nous venons

nous ne surmonterons jamais

c'est fini


It'S THE best of Tokio Hotel (en tout cas, selon moi c'est l'une des meilleurs) je l'ADORE!!! lol

Tags associés : Love, dead, version, anglaise, totgeliebt, tokio, hotel

J'kaz !
0
Lundi 02 Juin 20081 commentaire(s)

Une chanson de rupture... La personne est en train de rompre sans y arriver alors il demande à l'autre de le faire et utilise des mots durs : "Va t'en ! " pour l'y pousser. Toute la chanson il lui demande de partir en lui expliquant que ce n'est pas sa faute et qu'il l'aime encore,

Tu es für dich und mich, Ich könnte es nicht, Ich hätte nicht den Mut
Fais-le pour toi et moi, Je ne pourrais pas le faire, Je n'aurais pas le courage

Mais finalement, il se demande si c'est la bonne solution et lui demande de rester.
Une jolie chanson d'amour !

(Vivi, Émilie, je sais que vous n'aviez pas entendu cette chanson (sauf peut-être si je vous l'ai fait écouter, je ne m'en souviens plus) parce qu'elle n'est pas sur le CD Schrei, Zimmer 483 ou Scream. Alors je vous la fait découvrir, j'espère que vous l'aimerez tout autant que je l'aime!)

 Geh

Tage geh´n vorbei                          
Ohne da zu sein
Alles war so gut
Alles ich und du
Geh
Geh
Wir ham nichts falsch gemacht
Die ganze Zeit gedacht
So könnt´ es weiter geh´n
Alles andere werden wir sehen
Geh
Geh
Geh, lass uns hinter dir und mir
Versuch nicht zu verstehen
Warum es nicht mehr geht
Geh, versuch uns beide zu verlier´n
Für uns wird´s erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!
Geh
Tu´s für dich und mich
Ich könnt´ es nicht
Ich hätte nicht den Mut
Alles ich und du
Geh
Geh
Tage geh´n vorbei
Ohne da zu sein
Deine Spuren führ´n zu mir
Soweit weg von dir
Geh
Geh
Geh, lass uns hinter dir und mir
Versuch nicht zu verstehen
Warum es nicht mehr geht
Geh, versuch uns beide zu verlier´n
Für uns wird´s erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!
Ich brech´ das Licht
Die Schatten fall´n auf mich
Ich seh uns nicht
Alle Schatten fall´n auf mich
Auf mich
Schatten fall´n auf mich
Tage geh´n vorbei
Ohne da zu sein
Das ist alles was uns bleibt
Wenn du gehst
Wenn du jetz gehst
Versuch nich zu verstehn
Warum es nich mehr geht
Geh
Versuch uns beide zu verlier´n
Für uns wird´s erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!
Tage geh´n vorbei
Ohne da zu sein
Bleib!

Traduction:

Va !

(Dans le fond il veux dire Va t'en, d'une manière poétique, alors Va c'est pour dire va t'en!)

Les jours passent
Sans être là
Tout était si bien
Tout, moi et toi
Va
Va

Nous n’avons rien fait de faux
Tout le temps pensé
Que ça pourrait continuer ainsi
Tout le reste, on verra
Va
                                                                                                                                                                                                                             Va

Va
Laisse nous derrière toi et moi
N’essaie pas de comprendre
Pourquoi ça ne va plus
Va, essaie de nous oublier nous deux
Pour nous ça continuera
Si nous ne nous voyons plus
Va
Va

Va

Fais le pour toi et moi
Je ne pourrais pas
Je n’aurais pas le courage
Tout, moi et toi
Va
Va

Les jours passent
Sans être là
Tes traces me guident
Loin de toi
Va
                                                                                                                                                                                                                                     Va

Va, laisse nous derrière toi et moi
N’essaie pas decomprendre
Pourquoi ça ne va plus
Va, essaie de nous oublier nous deux
Pour nous ça continuera
Si nous ne voyons plus
Va
Va

Je brise la lumière
Les ombres tombent sur moi
Je ne nous vois pas
Toutes les ombres tombent sur moi

Sur moi
Les ombres tombent sur moi

Les jours passent
Sans être là

C'est tout ce qu'il nous reste
Si tu pars
Si tu pars maintenant
N'essais pas de comprendre
Pourquoi sa ne va plus

Va
Essaie de nous oublier tous les deux
Pour nous ça continuera
Si nous ne voyons plus
Va
Va

Les jours passent
Sans être là
Reste...

Magnifique... juste magnifique! J'adore

Tags associés : tokio, hotel

J'kaz !
0
Dimanche 01 Juin 20081 commentaire(s)
Horloge
Newsletter